sábado, 27 de febrero de 2010
Traduccion completa Festival de Sanremo - press conference (19.02.10)
Esta noche tocareis con una orquesta (Sanremo Festival Orchestra). ¿Cuántas veces habeis hecho la prueba de sonido? ¿Os asusta tocar con una orquesta?
Bill: Hemos hecho la prueba de sonido, ha sido grande, la orquesta ha tocado muy bien. Estamos felices de actuar esta noche.
¿Os asustan?
Bill: No, para nada. Estamos muy felices.
Desde Madonna y Take That estuvieron aquí, nosotros no vimos una enorme muchedumbre fuera del teatro Ariston. ¿Cómo os sentís?
Bill: Llegamos hace unas dos horas y estamos muy felices de ver toda la gente, porque nosotros no lo sabíamos y estamos muy felices.
¿Siempre prestais atención a lo que haceis? Vuestras actuaciones son siempre muy particulares. ¿Esta noche va a pasar algo especial?
Bill: Tocaremos con una orquesta y esto es simplemente una cosa impresionante y particular. Estamos felices de actuar de este modo diferente, estamos acostumbrados a actuar de otra manera.
Tom: Para algo especial, podría ser que Georg hiciese un striptease al público.
Sobre "Humanoid City Tour", tocareis en muchas ciudades, también en Francia, en Niza, el 22 de marzo... ¿Podeis decir algo sobre este tour? ¿Trajes, escenografía...?
Bill: Hemos estado en Londres donde decidimos y preparamos la escenografía del escenario. Tocaremos en 4 fechas aquí en Italia. Este será un tour muy particular en cuanto al diseño. Dean y Dan serán los estilistas de moda.
¿Es verdad que vuestros singles hablan de ciencia ficción y el tour, también?
Bill: Sí, queremos hacer nuestra propia ciudad.
Sé que sois fans de David Bowie. Él vivió en Berlín durante un par de años. ¿Habeis sido inspirados por la Alemania Oriental para vuestras canciones sobre él?
Bill: Él es un cantante realmente bueno. Cada canción es diferente y muy particular.
sábado 20 de febrero de 2010
Traduccion completa Festival de Sanremo - press conference (19.02.10)
© schrei im zimmer483
Esta noche tocareis con una orquesta (Sanremo Festival Orchestra). ¿Cuántas veces habeis hecho la prueba de sonido? ¿Os asusta tocar con una orquesta?
Bill: Hemos hecho la prueba de sonido, ha sido grande, la orquesta ha tocado muy bien. Estamos felices de actuar esta noche.
¿Os asustan?
Bill: No, para nada. Estamos muy felices.
Desde Madonna y Take That estuvieron aquí, nosotros no vimos una enorme muchedumbre fuera del teatro Ariston. ¿Cómo os sentís?
Bill: Llegamos hace unas dos horas y estamos muy felices de ver toda la gente, porque nosotros no lo sabíamos y estamos muy felices.
¿Siempre prestais atención a lo que haceis? Vuestras actuaciones son siempre muy particulares. ¿Esta noche va a pasar algo especial?
Bill: Tocaremos con una orquesta y esto es simplemente una cosa impresionante y particular. Estamos felices de actuar de este modo diferente, estamos acostumbrados a actuar de otra manera.
Tom: Para algo especial, podría ser que Georg hiciese un striptease al público.
Sobre "Humanoid City Tour", tocareis en muchas ciudades, también en Francia, en Niza, el 22 de marzo... ¿Podeis decir algo sobre este tour? ¿Trajes, escenografía...?
Bill: Hemos estado en Londres donde decidimos y preparamos la escenografía del escenario. Tocaremos en 4 fechas aquí en Italia. Este será un tour muy particular en cuanto al diseño. Dean y Dan serán los estilistas de moda.
¿Es verdad que vuestros singles hablan de ciencia ficción y el tour, también?
Bill: Sí, queremos hacer nuestra propia ciudad.
Sé que sois fans de David Bowie. Él vivió en Berlín durante un par de años. ¿Habeis sido inspirados por la Alemania Oriental para vuestras canciones sobre él?
Bill: Él es un cantante realmente bueno. Cada canción es diferente y muy particular.
¿Creeis en los aliens? ¿Alguna vez habeis visto a alguno de ellos?
Bill: Sí, desde luego. Creo en los aliens. Pienso que hay otras formas de vida que la nuestra. Y no pienso que ellos sean verdes o tengan antenas pero ellos se parecen a nosotros.
Hemos leído en foros que organizasteis una caridad para las víctimas de Haití. ¿Hareis otras cosas así y ha sido esto vuestra idea o del foro?
Bill: Esta ha sido una idea de fans pero estoy muy feliz de participar en todo este tipo de organizaciones. Estoy siempre listo e echar una mano para la gente que lo necesita.
Felicidades por vuestro look. Sois queridos por muchos adolescentes y sois una fuente de inspiración para ellos. ¿Conquistaríais un público más maduro?
Bill: Gracias por los elogios sobre mi look. Somos un grupo jóven y por eso los jóvenes nos escuchan. Pero la cosa importante es la música que tocamos para nosotros y es importante que la música guste por la gente que nos escucha, la edad no es importante.
¿Qué diriais a los adolescentes que os escuchan?
Bill: Somos 4 jóvenes. Nos gusta tocar y cantar. Cada canción tiene un mensaje y esperamos que este mensaje se una a la gente que nos escucha.
¿Cómo os veis dentro de 20 años?
Tom: Seremos un poco más feos y estaremos cansados de estar de tour todos aquellos años. ¡Dormiremos y nos relajaremos pero estaremos sobre el escenario, otra vez!
Kerli - Strange live (19.02.10)
Como sabeis, ayer fue la actuación en Hollywood & Highland de los artistas que forman parte de la banda sonora de "Almost Alice". Kerli estuvo sola en la interpretación de "Strange" ya que Tokio Hotel se encontraba en el Festival de Sanremo.
Crónica de TH Italia - Problemas en el Festival de Sanremo (19.02.10)
Sanremo al día siguiente, todavía tenemos los ojos maravillados de la actuación de anoche, e incluso, un hermoso testimonio de afecto de muchos fans que han llegado a sus casas después de viajar a San Remo por la agotadora Italia.
El único punto delicado fue el comportamiento de la RAI, y que "muestra claramente una falta de respeto a la actuación de la banda en el escenario" y que se aplazó en repetidas ocasiones en el último minuto y que "finalmente tuvo lugar media hora después de la medianoche (causando muchos problemas para la banda y especialmente a los jóvenes espectadores fans que se encontraban en casa). Pero no sólo eso: Se canceló sin motivo alguno, la breve entrevista que el presentador debería haber hecho después de la presentación, la dirección se olvidó del marco de Tom durante la duración de la actuación, hubieron problemas técnicos con la preparación de la instrumentación , con el logotipo que aparece en las pantallas, e incluso la batería de Gustav se organizó en el escenario de manera equivocada.
En resumen, un tratamiento verdaderamente escandaloso para los artistas que, hasta que se demuestre lo contrario son los que tienen más éxito a nivel mundial entre los demás nombres que estuvieron en el escenario del Ariston.
Si está de acuerdo que esta actitud es inaceptable, por favor, hazlo saber a la redacción del Festival escribiendo un email de protesta a festivaldisanremo@rai.it
Hazte escuchar!
El único punto delicado fue el comportamiento de la RAI, y que "muestra claramente una falta de respeto a la actuación de la banda en el escenario" y que se aplazó en repetidas ocasiones en el último minuto y que "finalmente tuvo lugar media hora después de la medianoche (causando muchos problemas para la banda y especialmente a los jóvenes espectadores fans que se encontraban en casa). Pero no sólo eso: Se canceló sin motivo alguno, la breve entrevista que el presentador debería haber hecho después de la presentación, la dirección se olvidó del marco de Tom durante la duración de la actuación, hubieron problemas técnicos con la preparación de la instrumentación , con el logotipo que aparece en las pantallas, e incluso la batería de Gustav se organizó en el escenario de manera equivocada.
En resumen, un tratamiento verdaderamente escandaloso para los artistas que, hasta que se demuestre lo contrario son los que tienen más éxito a nivel mundial entre los demás nombres que estuvieron en el escenario del Ariston.
Si está de acuerdo que esta actitud es inaceptable, por favor, hazlo saber a la redacción del Festival escribiendo un email de protesta a festivaldisanremo@rai.it
Hazte escuchar!
Tokio Hotel en el Restaurante "Da Vittorio", Sanremo (19.02.10)
Bild.de: Así es el vestuario de Bill Kaulitz para el nuevo escenario!
Así es el vestuario de Bill Kaulitz para el nuevo escenario!
Un concierto de rock como un espectáculo en Las Vegas!
El lunes comienza la gira europea de "Tokio Hotel" en Luxemburgo. El cantante Bill Kaulitz (20) fue vestido por la lujosa marca Dsquared2 " por cinco equipos hechos a medida.
Actuaciones de Tokio Hotel en Alemania en Oberhausen (26.2.) Y Hamburgo (28.2.).
El lunes comienza la gira europea de "Tokio Hotel" en Luxemburgo. El cantante Bill Kaulitz (20) fue vestido por la lujosa marca Dsquared2 " por cinco equipos hechos a medida.
Actuaciones de Tokio Hotel en Alemania en Oberhausen (26.2.) Y Hamburgo (28.2.).
Rai Uno - Interview with Tokio Hotel (19.02.10)
Cómo os sentís estando aquí en Sanremo y como os sentís con vuestro excepcional éxito? ¿es por vuestra música o por vuestro aspecto físico?
Tom: estamos felices que estar aquí... nuestros fans siempre nos dan la bienvenida de formas diferentes!
¿Cómo comenzasteis? ¿Cómo llegasteis a ser Tokio Hotel?
Bill: He compartido esta pasión por la música con mi hermano gemelo y Gustav y Georg durante diez años y ahora esto es un sueño hecho realidad.
¿Y en cuanto a esto...?
Tom: (risas) este es mi pelo.
Bill: (risas) Haare (pelo)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)