sábado, 26 de febrero de 2011

Katerina nº 1613/11 (Grecia)


Cherrytree Records chat (26.02.11) #2

Martin: Jaspar - una gran colaboración con Bill y otros artistas de Cherrytree, pero no puedo anunciarlo hasta que Bill lo decida.

Music-his.com - Entrevista con Tokio Hotel

Entrevista con Tokio Hotel

El 10 de febrero de 2011 es un día memorable para los fans de Tokio Hotel. Sí, los anhelados Tokio Hotel finalmente vinieron a Japón. Así que, HIS tiene una entrevista especial con los cuatro tipos de Tokio Hotel quienes son los Embajadores de Buena voluntad para el 150 aniversario de Alemania. Aquí están las respuestas que conseguimos de ellos sobre la visita a Alemania.

HIS: Vosotros cuatro chicos nacisteis en Magdeburgo, qué pensais de allí?
Georg: Desde luego, es una gran ciudad!! (risas)
(se ríen todos)
Bill: De hecho, no hay nada para visitar.
Gustav: Sí, solamente es un pueblo común, nada especial.

HIS: Bien, hay algún sitio que os gustaría presentarnos?
Tom: Bien...
Georg: Hay una catedral y algunas otras iglesias históricas, y nosotros a menudo íbamos al centro comercial.
Tom: Y, sí, el Hundertwasser!
Juntos: Ah, sí... el Hundertwasser!!!

HIS: Qué es eso?
El agente: Es un edificio construido por un arquitecto austriaco, y este arquitecto era un poquito como Gaudi. (Un arquitecto español)
Gustav: La mayor parte de los edificios en Magdeburgo tienen un exterior colorido.
Bill: Estas son todas las cosas que merecen la pena ver.
Georg: Y puedes terminar tu viaje en 30 minutos.

HIS: Parece que es realmente una ciudad pequeña... (risas). Entonces, si un japonés quiere visitar Alemania, qué otras ciudades como Munich o Berlín, teneis para recomendar?
Bill: Berlín y Hamburgo son opciones buenas si quieres visitar Alemania.
Gustav: Hablando de Munich, allí está el OctoberFest!

Tom: Sí, el OctoberFest es impresionante.
Georg: Es un magnífico festival y está muy vivo.

HIS: Oh, realmente quiero ir allí alguna vez. A propósito, he oído que Georg nació en Halle, pero no en Magdeburgo, es verdad?
Georg: Sí, nací en Halle, pero sólo viví allí durante 2 o 3 años.
Bill: Y Halle es también una ciudad muy pequeña. (risas)
Georg: Sí, incluso cuando la comparas con Magdeburgo, no hay nada especial qué decir. (risas)
(se ríen juntos)

HIS: Oh, ya veo. Entonces la siguiente pregunta, cuál es vuestra ciudad favorita de Alemania?
Bill: Definitivamente Hamburgo. Por qué digo esto? Porque he vivido allí un gran periodo de tiempo y echo de menos aquello. Además, hay grandes paisajes naturales cerca de los campos. Aunque, a veces el tiempo no sea un placer y llueva y haga mal tiempo, es todavía una ciudad muy bonita. De hecho, también podría ser la ciudad más hermosa en Alemania.


HIS: Entonces, como ciudad turística, Hamburgo es también digna de un paseo?
Bill: Hum... sí, viví allí y realmente me gusta aquel lugar, pero yo no iría allí para hacer turismo. De todos modos, creo que este es un buen lugar.

HIS: Muchas gracias, entonces Tom, qué piensas de allí?
Tom: De hecho, prefiero Colonia. Puedes ver a la gente allí muy alegre y animada. Aunque yo nunca haya vivido en Colonia, hum, creo que viviré allí algún día. Es un buen lugar con muchas personas brillantes y de mente abierta y me gusta aquello. Pero es más de viajes que de vivir. (risas)

HIS: Oh, ya veo, gracias. Georg, qué piensas tú?
Georg: Pienso que Berlín es el mejor lugar por ahora. Es una ciudad atractiva y apasionante que contiene culturas variadas de todo el mundo. Y además hay muchos clubs de noche. Y puedes dedicarte a ellos la noche entera mucho tiempo.


HIS: Excepto los clubs de noche, hay algún otro lugar para ir?
Georg: Desde luego, de verdad, hay muchos lugares de interés que visitar.
Bill: Sí, hay varias rutas de viaje en Berlín.
Georg: Tanto la historia como la cultura es lo más destacado y es una ciudad turística perfecta.


HIS: Impresionante, no me extraña que Berlín sea la capital! entonces, Gustav, has conseguido tú un punto favorito?
Gustav: Francamente, me gusta Magdeburgo.
Juntos (risas): De verdad?
Gustav: Sí, todo lo que los chicos mencionaron en este momento puedes encontrarlo en Magdeburgo. Y desde luego, incluyendo el Octoberfest, es totalmente una ciudad para viajar.
Bill: Pero si vas allí para visitar lugares de interés, es terrible sin una bicicleta... (risas)
(se ríen juntos)

HIS: Hay vehículos en Magdeburgo!?
Tom: No, no hay.
Gustav: De verdad, tenemos taxis y autobuses de dos pisos que son los mismos que en Londres. Pero tenemos sólo uno y se utiliza para la visita de lugares de interés. Después de esto tienes que tomar un barco, que va por el río Elba pero es absolutamente cómodo y asombroso!
Bill: Sí, se dice que el lugar más interesante en Magdeburgo son las casas de Georg y Gustav.
(se ríen juntos)


HIS: Bien, vamos a dejar de lado la idea de ir a sus casas primero, HIS planifica hacer una ruta de viaje sobre Tokio Hotel.
Juntos: De verdad?
Tom: Es un viaje a Magdeburgo?

HIS: Incluye Magdeburgo y otros sitios que recomendeis o que conciernen, o algunos sitios memorables. Y en qué otros sitios buenos excepto Magdeburgo valen la pena tocar?
Cada uno: Suena bien! Wow, maravilloso! (Se miran emocionados)
Tom: Y qué hay de L.A? (risas)
Gustav: Hmmm…
Bill: No os perdais Gröninger Bad si quereis saber la historia de Tokio Hotel.

HIS: Qué es eso?
Bill: Es el primer club en el que nos reunimos!

HIS: Entonces los fans podrían visitar aquello al menos una vez!
Cada uno: Y algo más, debe ser divertido visitar nuestros viejos colegios.

HIS: Qué chulo! Y no olvideis decirnos los nombres de los colegios.
(
Cada uno de ellos dice los nombres de sus colegios.)
Para la mejor ruta de viaje.

HIS: Gracias. La siguiente pregunta. Bill y Tom viven en L.A ahora. Habeis conseguido planear dar conciertos en L.A?
Bill: No. Estamos enfocados en Japón ahora, entonces no nos vamos a promover en otros países, y nuestro nuevo álbum se acaba de lanzar. Ahora estamos grabando canciones y buscando nueva inspiración. Así que… hmmm, no sé cuando daremos conciertos. Reunimos nuestras ideas de componer nuevas canciones ahora.

HIS: Cuándo va a estar el próximo álbum completo y lanzado?
Tom: Es difícil de decir. Tal vez medio año más tarde, o tal vez 5 años más tarde. No podemos decidir la fecha específica y ahora buscamos la inspiración. Nos entrenamos por así decirlo.

HIS: Esperamos el siguiente concierto y el CD! Por último, para mejorar el turismo de Alemania, podeis decir algo a los fans japoneses?
Bill: Seguro. Hmm!, Alemania es un país muy bueno, aunque el tiempo no lo sea. No olvideis vuestros paraguas!
Tom: Y los bares! Los bares de noche y la cerveza alemana son lo mejor!
Georg: Y también las carreteras! Será muy interesante.
Gustav: Parece haber límite de velocidad conduciendo en Japón, pero no hay ningún límite en Alemania entonces puedes conducir libremente.
Bill: Todo lo que dijimos son las cosas más interesantes en Alemania.


HIS: Muchas gracias, Tokio Hotel!

Cherrytree Records chat (26.02.11)

Pregunta: Martin, alguna noticia sobre cuando será revelada la colaboración con Bill Kaulitz?
Martin: Bia - le toca a Bill

Elle Girl Japón - Una entrevista con Tokio Hotel #6

PARTE 6

Vosotros cuatro comenzasteis vuestras actividades de banda desde la edad de 14 años, y ahora han habido cambios en los que habeis mezclado algo electrónico en algunas partes del nuevo álbum, pero también algo que habeis mantenido todo el tiempo. Así que, cual es la parte principal la parte más vinculante de vuestra banda?
Tom: Básicamente, consiste en la batería, la guitarra/bajo y la guitarra. La guitarra con la adición de la voz de Bill que nunca ha sido cambiada. La voz de Bill no ha sonado como antes nunca más, aunque su sentimiento de canto nunca cambie. Puedes ver nuestros cambios desde Devilish a Humanoid.
Así que, qué tipo de música que vuestros batería y bajista piensan que es similar a Tokio Hotel?
Gustav: El ritmo de la batería y el bajo. (risas)
Georg: Es difícil de contestar. Porque somos lo que Tokio Hotel es.
Tom: (cortando) pienso que tuvimos mucha suerte. Cuando creamos música en el estudio, anotamos el sentimiento en nuestro cerebro, pero no lo meditamos primero y lo hacemos. Pienso que es afortunado hacer tal cosa, que nosotros creemos música impresionante. Sin suerte como esta, no podemos llegar a cualquier tipo de música buena en absoluto.
Bill: (seriamente) Sin embargo, no a todo el público le gusta nuestra música.

Lo más importante de todo es que "nos gusta nuestra música". Porque fue creada por nosotros, es nuestra propia música. Trabajamos las canciones para nosotros, pero no los fans. Y es afortunado que puedan amarlas nuestros fans. A los fans les gustan nuestras canciones y ellos quieren compartirlas con los demás, pero a veces no quiero que esto pase. (Otros significados: Bill quiere que nosotros compremos sus álbumes.) Aunque con el fin de elaborar canciones al gusto de los fans, no sólo vamos a mantener nuestro concepto de música, sino también a dar importancia a lo que nos gusta.Impresionante!!! Teneis un concepto tan firme en vuestro corazón. Tokio Hotel es tan popular en el mundo entero ahora, así que con quién cooperareis en el futuro?
Bill: Sueño con una cooperación con Steven Tyler, el cantante de Aerosmith. No sé que pasará en el futuro, pero espero poder encontrar a muchas personas y cooperar con ellas. Un plan secreto será llevado a cabo más adelante, sin embargo no puedo decir una palabra sobre ello.
Y con cuál productor quereis cooperar?
Bill: Como acabo de decir, tengo que reunirme con él en primer lugar para asegurarme si tenemos ideas en común. Puedes pensar que este hombre es cool, quieres cooperar con él, pero a veces tu pensamiento se vuelca cuando te reunes el uno con el otro. Lo más importante consiste en que los dos tengan ideas en común.
Hemos recibido preguntas de los fans, por ejemplo, el single "Don't Jump" lanzado en Japón, también. Hay muchos fans de esta canción, va a estar esta canción en la lista del show que dareis en Japón más tarde?
Bill: De verdad? (felizmente) Desde luego. Porque...
Tom: (cortando) En realidad, me gusta esta canción muchísimo!!!
Bill: (cortando) Tenemos tantas canciones buenas, es difícil escoger canciones cada vez.
Tom: (cortando otra vez) Ya que hay tantas canciones buenas, no es bastante para dar un concierto en 2 horas. (los dos controlaron los comentarios y se rieron en el concierto)
Bill: (más fuerte) también mezclamos esas antiguas canciones y actuamos en los conciertos.


Es raro que Bill quiera hablar con calma y claramente en primer lugar, pero se hizo gracioso de repente. Y su hermano gemelo, Tom, es un tipo gracioso, también.
Seguiremos entrevistando, y la siguiente será la última.

Newnotizie.it - Tokio Hotel, por conquistar el mundo!

Tokio Hotel, por conquistar el mundo!

Dieron el nombre a su grupo desde hace años y siempre han soñado con un día en el que puedan ir, para poder tocar en Tokyo!

Con los años, nunca han dejado de luchar y creer, y finalmente, en diciembre del 2010, su sueño se hizo realidad: tocar en Tokyo!

Y con su sueño se hizo realidad también el de miles de fans japoneses que han estado durante mucho tiempo esperado y soñado con ver a sus ídolos en directo en un concierto que les dejo sin aliento!

A menudo, la aparición en otro país, no sólo es de conciertos y entretenimiento.
Por desgracia, también hay entrevistas (muchas entrevistas), apariciones en la radio, programas de televisión, y todo esto puede ser muy agotador, pero no importa cuando estás viviendo tu sueño!

"ESTAMOS EN TOKIO CHICOS!"
La fama de Tokio Hotel, su éxito y talento, sin embargo, no acaba de detenerse en la primera visita a Japón el 15 de diciembre de 2010, el espectáculo que los jovenes chicos son capaces de hacer con su talento es como un animal escénico , ha sido mágicamente transformado en un verdadero concierto, haciendo que el viaje a Japón se repita.

Sólo este mes la banda, poco después del lanzamiento de "Dark Side of the Sun", lanzado sólo en Japón el 2 de febrero, volvió a Tokyo para promocionar el CD.
Tres días llenos de compromisos, en entrevistas y apariciones que no podían perder!

Lograrón esta gran fortuna en el Oriente en lo que fue la primera visita a Asia, específicamente en Malasia, el Sunway Lagoon Surf Beach el 31 de julio 2010 para grabar el World Stage, seguido después de unos meses por un breve recorrido por Asia.

Esto los ha hecho más y más cercanos a su muy querido país Japón, después de años y años de esfuerzo y trabajo son capaces de ganarlo.

Ahora no hay nada más que observar que estos cuatro chicos que llegan a la provincia.

Las apuestas están abiertas.
Alguien, hace un año, estaba seguro de que a finales de 2010 vendrían a Tokyo? ... y lo hicieron!

Tu ¿qué otra cosa puedes esperar?

Popcorn nº 03/11 (Rumanía)